Yeremia 36:1
Konteks36:1 The Lord spoke to Jeremiah in the fourth year 1 that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah. 2
Yeremia 46:2
Konteks46:2 He spoke about Egypt and the army of Pharaoh Necho king of Egypt which was encamped along the Euphrates River at Carchemish. Now this was the army that King Nebuchadnezzar of Babylon defeated in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling 3 over Judah. 4
Yeremia 46:2
Konteks46:2 He spoke about Egypt and the army of Pharaoh Necho king of Egypt which was encamped along the Euphrates River at Carchemish. Now this was the army that King Nebuchadnezzar of Babylon defeated in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling 5 over Judah. 6
Kisah Para Rasul 24:1-2
Konteks24:1 After five days the high priest Ananias 7 came down with some elders and an attorney 8 named 9 Tertullus, and they 10 brought formal charges 11 against Paul to the governor. 24:2 When Paul 12 had been summoned, Tertullus began to accuse him, 13 saying, “We have experienced a lengthy time 14 of peace through your rule, 15 and reforms 16 are being made in this nation 17 through your foresight. 18
Daniel 1:1
Konteks1:1 In the third 19 year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar 20 of Babylon advanced against Jerusalem 21 and laid it under siege. 22
[36:1] 1 sn The fourth year that Jehoiakim…was ruling over Judah would have been 605/4
[36:1] 2 tn Heb “This word came to Jeremiah from the
[46:2] 3 sn The fourth year of Jehoiakim’s reign proved very significant in the prophecies of Jeremiah. It was in that same year that he issued the prophecies against the foreign nations recorded in Jer 25 (and probably the prophecies recorded here in Jer 46-51) and that he had Baruch record and read to the people gathered in the temple all the prophecies he had uttered against Judah and Jerusalem up to that point in the hopes that they would repent and the nation would be spared. The fourth year of Jehoiakim (605
[46:2] 4 tn Heb “Concerning Egypt: Concerning the army of Pharaoh Necho king of Egypt which was beside the Euphrates River at Carchemish which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah.” The sentence has been broken up, restructured, and introductory words supplied in the translation to make the sentences better conform with contemporary English style. The dating formula is placed in brackets because the passage is prophetic about the battle, but the bracketed words were superscription or introduction and thus were added after the outcome was known.
[46:2] 5 sn The fourth year of Jehoiakim’s reign proved very significant in the prophecies of Jeremiah. It was in that same year that he issued the prophecies against the foreign nations recorded in Jer 25 (and probably the prophecies recorded here in Jer 46-51) and that he had Baruch record and read to the people gathered in the temple all the prophecies he had uttered against Judah and Jerusalem up to that point in the hopes that they would repent and the nation would be spared. The fourth year of Jehoiakim (605
[46:2] 6 tn Heb “Concerning Egypt: Concerning the army of Pharaoh Necho king of Egypt which was beside the Euphrates River at Carchemish which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah.” The sentence has been broken up, restructured, and introductory words supplied in the translation to make the sentences better conform with contemporary English style. The dating formula is placed in brackets because the passage is prophetic about the battle, but the bracketed words were superscription or introduction and thus were added after the outcome was known.
[24:1] 7 sn Ananias was in office from
[24:1] 8 tn The term refers to a professional advocate (BDAG 905 s.v. ῥήτωρ).
[24:1] 9 tn Grk “an attorney, a certain Tertullus.”
[24:1] 10 tn Grk “who” (plural). Because in English the relative pronoun “who” could be understood to refer only to the attorney Tertullus and not to the entire group, it has been replaced with the third person plural pronoun “they.” “And” has been supplied to provide the connection to the preceding clause.
[24:1] 11 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “ἐ. τινὶ κατά τινος bring formal charges against someone…Ac 24:1; 25:2.”
[24:2] 12 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been supplied in the translation for clarity.
[24:2] 13 tn Or “began to bring charges, saying.”
[24:2] 14 tn Grk “experienced much peace.”
[24:2] 15 tn Grk “through you” (“rule” is implied).
[24:2] 16 tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).
[24:2] 17 tn Or “being made for this people.”
[24:2] 18 sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]).
[1:1] 19 sn The third year of the reign of Jehoiakim would be ca. 605
[1:1] 20 sn King Nebuchadnezzar ruled Babylon from ca. 605-562
[1:1] 21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:1] 22 sn This attack culminated in the first of three major deportations of Jews to Babylon. The second one occurred in 597